Hace unos días asistí a la presentación del nuevo poemario del poeta y traductor Ricardo Pochtar. Se titula "El tamaño de los días" y lo edita Amagord. Presentó la obra el poeta Armando Vega.
Argentino de nacimiento y ciudadano del mundo en su trayectoria vital, Ricardo Pochtar reside en Gijón junto a su esposa Juana desde 2004, y tuve el placer de coincidir con ambos compartiendo mesa y mantel en diferentes ocasiones.
Para quien no lo sepa, Ricardo, además de preclaro poeta, es un destacado traductor. Se le conoce popularmente, sobre todo, por ser el traductor de Umberto Eco (la archiconocida novela "El nombre de la rosa", entre otros libros). También es traductor de organismos intergubernamentales como las Naciones Unidas, la Organización Mundial de la Salud, etc.
En su faceta poética ha publicado varias obras, entre ellas "Lugar desanimado", "Clinamen" o "El efecto mariposa".
¿Cómo no va a resultar amena e interesante la conversación con esta persona?
La presentación de este poemario, "El tamaño de los días", fue distendida, entrañable, íntima. Las palabras de mi amigo Armando Vega, bien elegidas y certeras. La poesía flotaba en el ambiente entre el entregado público.
Os invito, lectores míos, a disfrutar de estos poemas, concisos, pequeñas perlas de digestión lenta, en esta ocasión más reales que conceptuales, según palabras del propio autor.
¡Enhorabuena, Ricardo!